Professionaalsed tõlgid ja tõlkijad | Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media
Ettevõtte Baltic Media Ltd andmebaasis on enam kui 1500 tarnijat (tõlgid, tõlkijad, toimetajad, DTP spetsialistid) kogu maailmast. Tõlketeenuseid osutav ettevõtte Baltic Media Ltd kontrollib põhjalikult uusi tarnijaid, järgides rangeid kvaliteedikontrolli nõudeid. Kasutame vaid lingvistilise kõrghariduse omandanud professionaalseid spetsialiste ja/või tõlkekogemustega spetsialiseerumisega/-ta teatud valdkonnas.
Baltic Media Ltd suudab osutada kvaliteetset tõlketeenust kõigis nõutavamates keelekombinatsioonides, pealegi, järgides ettevõtte kvaliteedipoliitikat, peab tõlke teostama tõlkija, kellel tõlke sihtkeel on emakeel või kes elab riigis või regioonis kus seda keelt tavapäraselt kasutatakse.
Miks valida Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media?
Kuidas kvaliteedis järeleandmisi tegemata tõlkekulusid vähendada
Miks on professionaalsed tõlkijad teie parim valik?
Parim tõlkehind vaid 15 minutiga
Infopäring
Suur osa tarnijatest on vandetõlgid. See kvalifikatsioon on vajalik notariaalselt kinnitatud tõlke teostamiseks ja tõlkimiseks kohtus.
Keeled, millesse me kõige sagedamini tõlgime:
|
|
|
|
Tõlkimise konfidentsiaalsus | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Kõigi tarnijatega on allkirjastatud kokkulepe, mis langetab neile erivastutuse töö kvaliteedi, tähtaegadest kinnipidamise ja konfidentsiaalsuse eest.
Tõlkimise kiirus | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Meie pakutud teenused organiseeritakse kliendi vajaduste rahuldamiseks. Üks tähtsamaid vajadusi on kiire teenindus. Meiega saab ühendust väljaspool tavapärast tööaega. Kvaliteet ja kiirus on kaks tähtsat tegurit, mis mõjutavad kliente meid valima.
Spetsialiseerumine | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
- Juriidilised ja finantstekstid;
- IT ja telekommunikatsioon;
- auto- ja masintööstus;
- meditsiin ja farmakoloogia;
- Turism ja reisimine;
- massimeedia, reklaam, kommunikatsioon, suhtekorraldus;
- mood ja disain;
- gastronoomia;
- ehitus ja kinnisvara;
- kosmeetika ja parfümeeria;
- transport;
- põllumajandus jm.
Tõlketarkvara | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Tõlkebüroo Baltic Media Ltd jälgib uusi trende tõlketehnoloogia arengus. Lisaks sellistele enimlevinud tekstitöötlusprogrammidele nagu Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker jm kasutame ka spetsiaalset tõlketarkvara nagu Trados ja SDLX, koostades nende abil ka kliendi terminoloogilisi andmebaase.
Tõlkijad ja agentuuri töötajad on edukalt koolitatud kasutama tõlkeprogrammi TRADOS ja jätkuvalt koolitame uusi tarnijaid töötama programmiga, mille tõlkemäluga tagame ühtse terminoloogia kasutuse.
Klienditeenindus | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Tõlkimine standardi ISO 9001:2015 järgi
Teie dokumentide konfidentsiaalsus ja turvalisus
Kindlustus | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Põhjamaade ja Balti tõlkebüroo Baltic Media
Põhjamaade ja Balti tõlkebüroo Baltic Media on juhtiv digitaalsete tõlketeenuste pakkuja Põhja-Euroopas, spetsialiseerudes Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, Baltimaade ja slaavi) keeltele enamasti tõlketeenustega rootsi, soome, taani, islandi, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.
ISO-sertifitseeritud keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media inimtõlketeenuseid nii eraettevõtetele, riigiasutustele kui ka üksikklientidele.
Miks valida Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media?
Kuidas kvaliteedis järeleandmisi tegemata tõlkekulusid vähendada
Miks on professionaalsed tõlkijad teie parim valik?
Parim tõlkehind vaid 15 minutiga
Infopäring
© Baltic Media Ltd