Portugali tõlked ja lokaliseerimine | Baltic Media
Portugali keel
Portugali keel on romaani keelerühma kuuluv keel, mida kõneleb üle 200 miljoni inimese, olles kõnelejate arvult maailma kaheksas keel. Keel pärineb Pürenee poolsaare lääneosast.
Brasiilia teisend erineb Portugali omast. Portugali keel on lähedane galeegi ja hispaania keelele.
Ametlik keel
Brasiilia (185 miljonit), Portugal/Assoorid/Madeira (11 miljonit), Angola (60 000), Mosambiik (30 000), Cape Verde (25 000), Ida-Timor, Ekvatoriaal-Guinea, Guinea-Bissau, São Tomé ja Príncipe, Macau, Euroopa Liit.
Professionaalsed portugali keele tõlkijad
Põhjamaade ja Balti tõlkebüroo Baltic Media
Põhjamaade ja Balti tõlkebüroo Baltic Media on juhtiv digitaalsete tõlketeenuste pakkuja Põhja-Euroopas, spetsialiseerudes Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, Baltimaade ja slaavi) keeltele enamasti tõlketeenustega rootsi, soome, taani, islandi, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.
ISO-sertifitseeritud keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media inimtõlketeenuseid nii eraettevõtetele, riigiasutustele kui ka üksikklientidele.
Miks valida Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media?
Kuidas kvaliteedis järeleandmisi tegemata tõlkekulusid vähendada
Miks on professionaalsed tõlkijad teie parim valik?
Parim tõlkehind vaid 15 minutiga
Infopäring
Portugali keele tõlketeenused
- 1. Iga tõlge portugali keelde läbib kolm astet: tõlge, toimetamine ja korrektuur.
- 2. Portugali tõlkijad töötavad tarkvaradega Trados Translator’s Workbench ja Trados MultiTerm,mis tagavad terminoloogia ühtlustamise.
- 3. Andmekaitse, säilitamine ja konfidentsiaalsus on meie vastutusel. Serveriruum lõpetatud serbiakeelsete tõlgete jaoks. Kui te kaotate oma tõlke, siis leiame selle oma elektroonilisest arhiivist.
- 4. Haritud, pädevad ja teenusepakkumisele orienteeritud projektijuhid, kes jätkuvalt tõstavad oma kvalifikatsiooni mitmekeelsete projektide juhtimise alal.
- 5. Kindlustus võimalike tõlkevigade tsiviilvastutuse puhuks — kindlustusfirma kompenseerib kliendile tekitatud kahju. Selliseid juhtumeid ei ole Baltic Media tegutsemise aja jooksul veel esinenud. Kuid sellest hoolimata on see klientide jaoks täiendavaks garantiiks.
- 6. Töötame globaalselt ja meil on 24 aastat rahvusvahelise tegutsemise kogemust, sest meie kliente ja tõlkijaid on kõigil mandritel.
- 7. Täiendavad teenused: tõlgete küljendamine ja kujundamine, ettevalmistus trükkimiseks. Kui edastate meile teksti tõlkimiseks, võite lisada ka soovi saada trükikojale esitamiseks ettevalmistatud küljenduse. Küljendusteenus (DTP — Desktop Publishing).
Erialased tõlked
Konfidentsiaalsus
Tähtajad
Meie kõige sagedamini kasutatavad tõlkesuunad portugali keele puhul:
Portugali keele teenused
Meie spetsialistid on ka kogenud veebilehekülgede ja tarkvara portugali keelele lokaliseerimisel ja TV-programmide, filmitreilerite, videomängude, raadiosaadete, reklaamide jaoks portugalikeelsete subtiitrite, pealelugemise ja dubleerimise ettevalmistamisel.