Tõlkimine ja lokaliseerimine ei ole kulu, vaid investeering tulevikku | Põhjamaade ja Balti tõlkebüroo Baltic Media
Baltic Media on Põhja-Euroopa juhtiv digitaalne tõlkimise ja lokaliseerimise agentuur, kes on spetsialiseerunud kõigile Balti- ja Põhjamaade keeltele.
Me aitame rahvusvahelistel ja ülemaailmsetel ettevõtetel leida tee Euroopa turule. Skandinaavia- ja Baltimaade kliendid usaldavad meile oma tekstide tõlkimise ja lokaliseerimise kõikidesse maailma levinuimatesse keeltesse.
Tõlketeenuseid pakkuva ettevõtte Baltic Media Ltd äriidee, mis peegeldub ka juhtlauses Õige sõnum õiges keeles, on pakkuda kõrgekvaliteetset tõlke- ja lokaliseerimisteenuseid Eesti ja teiste riikide ettevõtetele ja asutustele, aidates neil mitmekeelses keskkonnas edukalt suhelda. Tõlkebüroo Baltic Media Ltd spetsialiseerub Läänemere regiooni keelte tõlkimisele, need on Põhja- ja Ida-Euroopa ning balti keeled.
Kõiki tekste tõlgivad ja toimetavad meil inimesed. Kasutame terminit inimtõlge vastandina masintõlkele. Inimtõlget teeb inimene, masintõlget aga masintõlkeprogramm ja seda toimetab järeltoimetaja.
Inimtõlge on vanim tõlkevorm, kus ühes keeles väljendatu ümberpanemisel teise keelde tuginetakse täielikult inimintelligentsile. See on tänini kõige laialdasemalt kasutatav tõlkemeetod. Kui hoolite vähegi täpsusest, siis on inimtõlge parim investeering.
Tõlkebüroo Baltic Media teostab tõlkeid Euroopa Liidu (EL) ametlikest keeltest ja keeltesse.
Põhilised tõlkimise ja lokaliseerimise teenused:
- dokumentide tõlkimine (kasutusjuhendid, turundusmaterjalid, juriidilised dokumendid);
- kodulehtede tõlkimine (lokaliseerime teie kodulehe sisu erinevates keeltes nii, et see oleks mõistetav kohalikul turul);
- tarkvara tõlkimine (kasutajaliidese ja abidokumentatsiooni tõlkimine ning toimimise kontroll);
- terminoloogia tõlkimine ja mitmekeelse andmebaasi koostamine;
- audiovisuaalsete teoste tõlkimine (filmide, arvutimängude tekstide tõlkimine, subtreerimine, helisalvestus);
- masintõlge ja toimetamine (juhul, kui teil on suur tõlkemaht, mille tõlkimisel võib kasutada masintõlget siis omalt poolt pakume tõlkekvaliteedi kontrolli ja toimetamist.
Klienditeenindus | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Tõlkimine standardi ISO 9001:2015 järgi
Teie dokumentide konfidentsiaalsus ja turvalisus
Kindlustus | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Põhjamaade ja Balti tõlkebüroo Baltic Media
Põhjamaade ja Balti tõlkebüroo Baltic Media on juhtiv digitaalsete tõlketeenuste pakkuja Põhja-Euroopas, spetsialiseerudes Põhja-Euroopa (sh Põhjamaade, Baltimaade ja slaavi) keeltele enamasti tõlketeenustega rootsi, soome, taani, islandi, norra, saksa, inglise, poola, vene, läti, leedu ja eesti keelest/keelde.
ISO-sertifitseeritud keeleteenusepakkujana pakub tõlkebüroo Baltic Media inimtõlketeenuseid nii eraettevõtetele, riigiasutustele kui ka üksikklientidele.